
Leestijd: 2 min
Ken ik jou niet ergens van? Een openingszin die het hier in Nederland gegarandeerd (kuch) goed zou doen, maar op de Franse camping misschien een beetje zinloos. Toch gunnen we het jullie niet om de liefde van je leven tijdens je vakantie mis te lopen, dus verzamelden we zeven prachtige openingszinnen inclusief vertaling (niet gegarandeerd dat de grammatica ook correct is, maar ach ze snappen vast wel waar je naartoe wilt).
Frans: Je suis très timide, vous ne pouvez pas démarrer la conversation ?
Où étiez-vous pendant tout ce temps? Je t'attendais depuis 20 ans!
Frans: À quelle fréquence dois-je marcher autour de vous avant de tomber amoureux de moi?
Frans: Veux-tu pratiquer des langues avec moi?
Frans: Est-ce qu'ils vous venez de retirer du four, parce que vous êtes chaud !
Frans: Jésus vous aime et moi aussi
Kun je mij de Franse kus even voordoen?
Pouvez-vous me montrer le baiser français?
Frans: Est-ce que ça t'a fait mal quand tu es tombé du ciel?
Frans: J'espère que vous avez apprécié votre premier diplôme de l'aide, car vous êtes à couper le soufflé.
Frans: Je pensais qu'il n'y avait que des éclaboussures provenant du robinet, jusqu'à ce que je vous ai vu.
Frans: Pour vous, je voudrais être sept ans berger.
Ga je deze zomer niet naar Frankrijk en heb je niks aan deze Franse openingszinnen? Niet getreurd. Houd BEAM in de gaten, onze vertalers zijn hard bezig met jouw vakantieland.