
Het populairste Bijbelvers van 2017 is..

door
WilkeDit Bijbelvers is gelezen en gemarkeerd in heel veel verschillende vertalingen en talen. Hier een paar voorbeelden hoe onze broeders en zusters dezelfde tekst voorbij hebben zien komen:
Engels (NIV)
"Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go.”
Frans
"Ne t'ai-je pas donné cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t'effraie point et ne t'épouvante point, car l'Éternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras."
Chinees
我 岂 没 有 吩 咐 你 吗 你 当 刚 强 壮 胆 。 不 要 惧 怕 , 也 不 要 惊 惶 。 因 为 你 无 论 往 哪 里 去 , 耶 和 华 你 的 神 必 与 你 同 在 。
Arabisch
أَمَا أَمَرْتُكَ؟ تَشَدَّدْ وَتَشَجَّعْ! لاَ تَرْهَبْ وَلاَ تَرْتَعِبْ لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَكَ مَعَكَ حَيْثُمَا تَذْهَبُ».
Zoeloe
"Angikuyalile na? Qina, ume isibindi, ungesabi, ungabi naluvalo, ngokuba uJehova uNkulunkulu wakho unawe nomaphi lapho uya khona.”
Nederlands (Statenvertaling)
"Heb Ik het u niet bevolen? Wees sterk en heb goeden moed, verschrik niet en ontzet u niet; want de HEERE uw God is met u alom waar gij heengaat."
BAM. Is het ook jouw favoriet? Op onze Instagram (EOBEAM) komen regelmatig prachtige teksten voorbij, volg je ons al?